The article recounts the journey of adapting Oscar Wilde's 'Salome' into a version suitable for a smaller cast, particularly eight actors. The author reflects on how the adaptation process felt freeing, permitting experimentation with the original text. It explores the collaborative nature of working with Jerry Mouawad and how past projects prepared the author for this adaptation challenge. The piece highlights the historical context of 'Salome,' acknowledging its various interpretations, including its prestigious opera adaptation by Richard Strauss.
The opportunity to adapt Wilde's Salome was invigorating, serving as a strange freedom to test ideas that might otherwise feel too risky.
By reframing the original work, I aimed to distill Wilde's tragic pageant into a chamber piece, collaborating with the 'dead' through my interpretation.
Collection
[
|
...
]