It is of course completely normal for the titles of books, films, TV series and other artworks to be translated in a non-literal way usually the translator will try and get something that conveys the sense and message of the artwork, rather than going for a word-for-word translation.But from concepts that get lost in translation to untranslatable puns and of course the French fondness for English phrases, some titles may surprise you.
[
add
]
[
|
|
...
]