Speak easy? The ups and downs of travel translation apps
Briefly

Traveling to destinations where you don't speak the local language can leave you lost in translation. Communicating in the local language helps advance cultural exchange and improves engagement with locals.
Translation apps are not a replacement for organic fluency, but they can help cross important communication barriers regarding local navigation, reading menus, managing public transportation, shopping or getting help, even in emergencies.
These tools, though often helpful, don't always account for cultural nuances or context, and can stumble, sometimes disastrously, over colloquialisms, leading to bewildering misunderstandings and unintended comedy.
The critical distinction is using the French word un before avocat. With the word un before avocat, it means avocado; without it, the meaning is lawyer.
Read at sun-sentinel.com
[
|
]