
"Fans digging into the files of Clair Obscur: Expedition 33 have discovered explanations and sometimes even external links outlining the meaning behind the names of the RPG's various characters and enemies. As spotted by Reddit user Responsible-Race-575, the game's asset files have detailed descriptions that explain why specific characters and enemies are named what they are, including genders, additional context behind the origin of their names, and sometimes even links to Wikipedia to help further explain related concepts."
"Many are derived from French, the home country of Clair Obscur: Expedition 33 developer Sandfall Interactive. For example, the Machinapieds enemy is simply "Machine with feet" in French, while the Licorne enemy is French for unicorn. Some enemies are a combination of French words or a wordplay on French phrases. Barbasucette is a combination of the French words for beard and lollipop, for example."
"Other names are based on what that particular enemy does. The Potier is French for potter, since that enemy throws pots, while the flying Volster enemies are derived from Vol, the French word for fly. The rolling ball-shaped Petank enemies are named after the French boules game Petanque. There are some names that don't fit into those categories and are more one-off references. The Gestral Ono Puncho is a reference to the popular anime and manga series One-Punch Man, while another, Limonsol, is labeled in the files as an "inside joke" with no additional context. As for why Sandfall Interactive went out of its way to link Wikipedia articles and explain the meaning behind all the game's names within its files, fans are theorizing it was done for the benefit of localization teams in order to help convey the meaning behind characters into different languages."
Asset files for Clair Obscur: Expedition 33 contain detailed explanations and external links that reveal the meanings behind character and enemy names. A Reddit user uncovered descriptions that list genders, origins, and contextual notes, sometimes linking to Wikipedia for clarification. Many names derive from French and French wordplay, with examples like Machinapieds meaning "machine with feet," Licorne meaning unicorn, and Barbasucette combining beard and lollipop. Other names reference enemy actions, such as Potier and Volster, while some are one-off references or inside jokes. Fans suggest the annotations aid localization teams in conveying name meanings across languages.
Read at GameSpot
Unable to calculate read time
Collection
[
|
...
]