Opinion | They Invented a New Language for War
Briefly

Odesa, like New York City for the U.S., is a vibrant port city rife with cultural diversity. As war impacts the city, its poets emerge as vital chroniclers, using both social media and traditional platforms to share their experiences and observations. Notably, Maria Galina reflects on this evolution, transforming her poetic expression in response to loss and conflict. The insights provided by these poets reveal profound shifts not only in Odesa but also in the language and psyche of its inhabitants, indicating a powerful documentation of resilience and change during wartime.
Odesa, a cultural melting pot, reflects modern wartime life through poetry, with writers chronicling changes in language and narrative since the Russian invasion.
Maria Galina, a prominent poet, adapted her daily dispatches from "dobroho ranku" to "New day, new morning" after personal loss, embodying the transformation of both her and her city.
Poets in Odesa engage communities through social media, capturing the nuances of war better than traditional media, emphasizing a living chronicle of resilience and cultural identity.
The intimate chronicles from Odesa's poets reveal profound insights about how war reshapes not just places, but also the poetic language of those who endure it.
Read at www.nytimes.com
[
|
]