Pierre Joris, Translator of the Impossible' Paul Celan, Dies at 78
Briefly

Pierre Joris, a prominent poet and translator known for his work translating the difficult poetry of Paul Celan, passed away on February 27 at the age of 78 from cancer complications. Joris dedicated much of his life to Celan's intricate writings, drawn from the poet's traumatic experiences during the Holocaust. Celan, who lost his parents to Nazi atrocities and later committed suicide, grappled with the German language in his poetry to purge it of its barbaric history. Joris’s translations helped to reveal the depth and complexity of Celan's work, influencing readers' understanding of postwar European poetry.
Pierre Joris, a renowned poet and translator, significantly contributed to the understanding of Paul Celan's complex poetry, ultimately shaping the English perception of postwar European verse.
Joris's translations illuminated Celan's struggle with language, reflecting both his Jewish heritage and the trauma of the Holocaust, showcasing the power of poetry in confronting despair.
Read at www.nytimes.com
[
|
]