'Aux frais de la princesse' is a charming French phrase translating to 'at the expense of the princess', celebrating instances when expenses are covered by someone wealthier. It dates back to the early 19th century, popularized in the autobiography of d'Eugène François Vidocq. This expression is now broadly applicable, indicating that expenses are managed by someone else, such as a company or politician. It mirrors societal themes of wealth and privilege, and can carry a critical tone when used in political contexts to highlight government spending and accountability issues.
The expression 'aux frais de la princesse' translates to 'at the expense of the princess', meaning something is covered, often by a wealthier individual.
Historically used since the 19th century, this phrase reflects the tradition of being treated to meals by more affluent people, popularized by figures like d’Eugène François Vidocq.
Today, it is used broadly to indicate that expenses are taken care of, whether by an individual, company, or government, often highlighting the contrast between wealth and responsibility.
In a more critical context, it can describe politicians enjoying luxury at the public's expense, illustrating societal concerns about accountability in spending.
Collection
[
|
...
]