Translation changes the original meaning': how 70s psych rockers Happy End ended the Japanese rock controversy'
Briefly

If you translate it, that's like adding filters... It will change the original meaning. Then it's not my instinct or my words anymore.
Musicians back then admired Cream, Jimi Hendrix, and so on... Everyone copied them and competed against each other. I grew up in that scene, but with Happy End, we decided to use our own words to create something original.
Read at www.theguardian.com
[
]
[
|
]