Tim Mohr, DJ and German Translator Who Ghostwrote Paul Stanley's Memoir, Dies at 55
Briefly

Tim Mohr, a former DJ and freelance writer who lived in Berlin during the 1990s, died of pancreatic cancer at age 55. Arriving in Berlin in 1992 to teach English, he immersed himself in the city's vibrant and diverse underground culture. Mohr worked as a journalist and DJ while honing his skills in street German. This background allowed him to produce sensitive translations, such as Charlotte Roche's explicit novel 'Feuchtgebiete'. His work as a translator earned him recognition and awards, blending insights from subcultures with literary expertise.
Tim Mohr, an American disc jockey and writer who deeply immersed himself in Berlin's post-Communist underground, transitioned to become a celebrated translator of German literature.
His unique experiences in Berlin's diverse subcultures equipped him with an informal mastery of street German, which proved invaluable for translating contemporary German writers.
Read at www.nytimes.com
[
|
]