The French phrase 'coup de fil', which translates roughly to 'hit the wire', is a colloquial way to say 'make a phone call'. Originating from the physical wires used in telephones, it's akin to saying 'give them a ring' in English. It works best with specific verbs: 'passer' or 'donner' for making calls, and 'recevoir' for receiving them. For more formal contexts, the verbs 'téléphoner' and 'appeler' are used. The article provides detailed examples to illustrate the phrase's usage in everyday conversation.
Coup de fil is a slangy French term for making a phone call, meaning 'hit the wire', akin to saying 'give them a ring' in English.
To use coup de fil properly, you need a verb; passer or donner for making calls, and recevoir for receiving calls.
More formal French expressions for making phone calls include téléphoner and appeler, with the latter being the more commonly used option.
Examples like 'Attends un instant, il faut que je passe un coup de fil.' show how to incorporate this phrase naturally in conversation.
Collection
[
|
...
]