""There's nothing more important than what we've done for our business than translations. Period," Bartlett said during the "What it Takes to Build" panel at the World Economic Forum at Davos on Tuesday."
""If we're just in English, we're reaching like 10% of the world," Bartlett added."
"Two years ago, Bartlett announced on LinkedIn that "The Diary of a CEO" had hired a full-time data scientist who helped the company achieve a technological breakthrough, enabling them to use AI to translate the podcast into "EVERY language.""
"At Davos and in the LinkedIn post, Bartlett did not elaborate on exactly how the AI translations work. Today, however, the videos show Bartlett speaking Spanish in a voice similar to his own, a shift he said had significantly expanded the podcast's reach."
A podcast used AI tools to translate episodes into multiple languages to reach non-English listeners. English-only distribution was estimated to cover roughly 10% of the global audience, prompting investment in translations despite initial high cost. Technical challenges included longer word lengths in some languages that lengthened translated audio and risked audio-video desynchronization. A full-time data scientist enabled a technological breakthrough that allowed AI-based translations across all target languages. The AI translations produced voice-preserving Spanish audio, growing Spanish listeners to 28% of the audience and helping the podcast become Spotify's second-most-listened-to global podcast in 2025.
Read at Business Insider
Unable to calculate read time
Collection
[
|
...
]