Meta launched AI voice translation for Instagram and Facebook Reels with English-Spanish dubbing that preserves creator voices and can optionally lip-sync. Creators enable the feature by toggling "Translate voices with Meta AI" before publishing and can preview dubs and lip-sync. The rollout covers all public Instagram accounts and Facebook creators with 1,000+ followers, and includes a "views by language" Insights metric to measure distribution and performance by language. The model supports up to two speakers and performs best with on-camera speakers, minimal background noise, and non-overlapping dialogue. Viewers can disable specific language translations. The feature lowers localization costs, shortens testing cycles, expands cross-border reach, and introduces risks around mistranslation and cultural oversight that require monitoring.
Meta ( META) rolled out AI voice translation for Reels on Instagram and Facebook. The tool dubs spoken audio between English and Spanish, preserves the creator's voice, and can optionally lip-sync to match mouth movements. Translated reels are labeled and surfaced in a viewer's preferred language. The feature is rolling out globally where Meta AI is available. Creators enable the feature by toggling "Translate voices with Meta AI" before publishing, with a preview option to review the dub and lip-sync.
Creators enable the feature by toggling "Translate voices with Meta AI" before publishing, with a preview option to review the dub and lip-sync. At launch, it's available to Facebook creators with 1,000 or more followers and to all public Instagram accounts. Meta also added a "views by language" metric in Insights, which turns translation into a measurable distribution test. You can publish a Spanish dub of a top-performing reel and evaluate incremental reach, watch time, completion rate, and follower growth by language.
Collection
[
|
...
]