
"It's rare for interpreters' cultural background to reflect the music itself, says AV Vilavong, a Deaf concert interpreter who performs at major music festivals across the country. "The fact that Celimar is Puerto Rican, there are cultural nuances that are already embedded in how she, as a Deaf interpreter, will match the tone, the cultural aspects, the songs, the significance behind the slang for particular vocabulary," Vilavong says through an interpeter. "It's embedded in who she is as an individual.""
"A group of detained immigrants who say their rights are being violated at the California City immigration detention facility in the Mojave Desert will get their first day in court on Friday before a federal judge in San Francisco. Their lawsuit alleges that conditions at the 2,560-bed immigration jail operated by a for-profit contractor are so bad that they violate the Constitution and a law meant to protect people with disabilities."
Celimar Rivera Cosme's Super Bowl halftime interpretation is described as providing crucial representation for Deaf Latinos, connecting language, culture, identity and global recognition. Observers note that Rivera Cosme's Puerto Rican background embeds cultural nuances into her interpretation, enabling matched tone, cultural aspects, song significance and slang comprehension that reflect community identity. Meanwhile, detained immigrants at the California City immigration detention facility have filed a lawsuit alleging conditions violate the Constitution and the Rehabilitation Act. The complaint cites meager medical care, inadequate access to lawyers and an environment described as harsher than a high-security prison, amid rising ICE detention populations and recent deaths.
Read at Kqed
Unable to calculate read time
Collection
[
|
...
]