French Word of the Day: Non-lieu
Briefly

The French term 'non-lieu' refers specifically to the dismissal of a legal case by an investigating judge, suggesting a lack of sufficient evidence or other legal constraints like statute limitations. This term arises from the longer phrases 'non-lieu à suivre' or 'non-lieu à poursuivre', highlighting its legal context. Contrarily, 'classement sans suite' indicates a public prosecutor's choice, while 'l'aquittement' refers to acquittal post-trial. The term has its origins in the 19th century and illustrates the nuances of the French legal vocabulary.
In the French legal system, non-lieu means the dismissal of a case by the investigating judge, often due to insufficient evidence or other legal reasons.
The term non-lieu differs from classement sans suite, which involves a public prosecutor's discretion to drop a case before trial.
Read at The Local France
[
|
]