'Entre guillemets' literally means 'in or between quotation marks' in French and is often used in spoken language to quote someone or to express doubt. This phrase serves a dual purpose: it can signal direct quotes akin to air quotes in English and introduce a level of skepticism regarding the truth of the statement being referenced. It reflects a nuanced tone of voice that can subtly indicate disagreement or distance from the quoted material. Overall, it's vital for effective communication in French, underscoring the speaker's relationship to the quoted material.
In casual French conversation, 'entre guillemets' is often embraced to signal quotes, similar to using air quotes, allowing speakers to emphasize or distance from a statement.
The expression 'entre guillemets' serves to convey skepticism, framed as a verbal punctuation to indicate when one is quoting or referencing someone else's assertion.
Collection
[
|
...
]