Finding international films appealing to the US market is crucial for XYZ Films, led by Maxime Cottray. The US trend has shown limited reception for foreign language films, primarily targeting a niche audience in art houses. Language barriers pose challenges, but advancements like AI-driven dubbing technology, DeepEditor, may facilitate broader access. This technology enhances the viewing experience by making dubbed films appear authentically performed in the original language. Recently, the Swedish film 'Watch the Skies' benefited from this technology, reaching wider audiences in US cinemas, paving the way for future international releases.
Maxime Cottray states that the US market for foreign language films is a tough environment, traditionally catering mainly to art house audiences in coastal regions.
Cottray believes that a new AI-driven dubbing system called DeepEditor may help bridge language barriers, making foreign films more accessible to mainstream US audiences.
The technology behind DeepEditor allows for seamless integration of dubbed voices, leading Cottray to assert that viewers would not notice the dubbing; they would assume the actors were speaking the new language.
Cottray emphasizes that without effective dubbing, films like 'Watch the Skies' would not reach US cinemas, indicating the potential for broader audience engagement through such innovations.
Collection
[
|
...
]