When A.I. Bridged a Language Gap, They Fell in Love
Briefly

I felt it was nice without all the useless chatter, Mr. Romero, 45, said.
Like HeyGen, Verbalate and Zeebra, which debuted similar software last year and have attracted millions in venture capital investments, Captions allows users to not only add captions to their videos but to translate, lip-dub and add subtitles as well, giving users the ability to sync audio and lip movements to a target language, such as Spanish, Hindi, Italian or Japanese.
Read at www.nytimes.com
[
add
]
[
|
|
]